top of page
Sky.jpg

耶和華的節期

​逾越節

越節 Passover,  חַג הַפֶּסַח  Chag Pesach

逾越節是聖經中三大節期之一,是大地回春的季節,滿有生命力,耶和華 神定之為一年之首。

逾越節的真體是指向耶穌基督,就是那被殺的羔羊,除掉世人的罪 (除酵節),第三日復活成為初熟的果子 (初熟節)。 

節期字義

節期 מוֹעֵד mo’ed ,希伯來文的意思是:指定的時間,地點,會期 (An appointed time, place, meeting)。聖經記載耶和華的節期  מוֹעֲדֵי יְהוָה  mo’adei Yehovah  (利3:2), 是與祂的百姓相會的日期。

 

逾越節字義

逾越節的希伯來文字根 פסח ,作為動詞,是指「越過」,「跳過」的意思。作為名詞,除了指「逾越節期」 Festival of the Passover 外,也可以指「逾越節的獻祭」 Sacrifice of Passover 和「逾越節獻上的動物」 The animal victim of the Passover  。

 

逾越節的日期

你們要以本月為正月,為一年之首。(出12:2)  亞筆月間的這日是你們出來的日子。(‎出23:15, 出34:18, 申16:1)

 

當時的正月有兩個名稱,亞筆月 חֹדֶשׁ הָאָבִיב chodesh ha-‘aviv 和 尼散月 חֹדֶשׁ נִיסָן chodesh nisan。

亞筆月是猶太曆被擄前的用語,亞筆月的意思是「嫩穗子」,穗子雖然熟了,但仍很嫩。(利2:14)

尼散月是以色列人從被擄後借用巴比倫的用語,改稱「尼散月」。 (尼2:1, 斯3:7)

 

逾越節是記念神在亞筆月14日,把以色列人從埃及為奴之地領出來。(出12章)

耶和華吩咐以色列民在『本月初十日、各人要按著父家取羊羔、一家一隻……要無殘疾一歲的公羊羔、你們或從綿羊裡取、或從山羊裡取、都可以. 要留到本月十四日,在黃昏的時候,以色列全會眾把羊羔宰了。 各家要取點血、塗在喫羊羔的房屋左右的門框上、和門楣上。 (出12:1-7)

耶和華的逾越

因為法老不願意釋放以色列民離開埃及,於是神要降下十災,法老才肯釋放以色列民。在降第十災「殺長子」的那天半夜,耶和華要走遍埃及,施行擊殺,他看見血在門楣上和兩邊的門框上,耶和華就必逾越 (פָסַח) 那門,不讓滅命者進他們的家,施行擊殺。(出12:23) 因此所有以色列民,並願意跟隨他們的外邦人的長子都得到保存,並在當晚急促地逃離埃及。

因為那夜我要巡行埃及地、把埃及地一切頭生的、無論是人是牲畜、都擊殺了.又要敗壞埃及一切的神、我是耶和華。 這血要在你們所住的房屋上作記號、我一見這血、就越過你們去、(出 12:12-13

這是耶和華的逾越。 (出 12:11b)

 

日後,你們到了耶和華按著所應許賜給你們的那地,就要守這禮。你們的兒女問你們說:行這禮是什麼意思?你們就說:這是獻給耶和華逾越節的祭。當以色列人在埃及的時候,他擊殺埃及人,越過以色列人的房屋,救了我們各家。(出12:25-27)

在猶太人的歷史中,逾越節是個非常重要的節慶,如今每一個猶太家庭或會堂都會慶祝逾越節,特別是逾越節晚餐 Passover Seder,就是一家一家的吃,記念耶和華 神的大能和慈愛,藉羔羊的血,滅命者越門而過,救贖了他們的民族,得釋放,得自由。

新約記載,主耶穌就是那逾越節被殺的羔羊,身體為世人被擘開,寶血流出為使世人罪得赦,甘心獻上自己作贖罪祭。

過兩天是逾越節,人子將要被交給人,釘在十字架上。(太26:1)

耶穌拿起餅來,祝福,就擘開,遞給門徒,說:「你們拿著吃,這是我的身體」;又拿起杯來,祝謝了,遞給他們,說:「你們都喝這個;因為這是我立約的血,為多人流出來,使罪得赦。(太26:27-18)

神設立耶穌作挽回祭,是憑著耶穌的血,藉著人的信,要顯明神的義;(羅3:25)

為的是記念我

逾越節是記念神的大能藉羔羊的血成就拯救,主耶穌基督也在逾越節甘心獻上,身體被擘,流出的寶血,一次過成就了永遠的救贖,顯明耶穌就是那拯救世人的羔羊

 

主耶穌在被買的那一夜,說,「你們要如此行,為的是記念我。」(路22:19)

讓我們在神指定的日期מוֹעֵד,記念主耶穌基督藉寶血的救贖,耶和華 神的逾越,我們才可以得救,罪得赦,得釋放,得自由

賽亞猶太人信徒逾越節晚餐程 

Messianic Passover Haggadah

              

הַגָּדָה hagadah 講述 Telling

סֵדֶר seder 程序 The Passover Seder

 

逾越節晚餐,主要是講述 神如何帶領以色列民離開埃及為奴之地的故事。這個晚餐有很多的程序,藉著不同的環節述說 神的救贖。這是彌賽亞信徒的逾越節晚餐,程序如下:

 

1.  倒出酒第1杯酒, 祝酒, 飲第1杯酒–[成聖之杯]

     Fill and drink the 1st cup after the blessing

     禱文:Blessed art Thou, O Lord, our God! King of the Universe. Creator of the fruit of the vine.

2.  洗濯禮 - 第1次洗手

     Wash hand

3.  青菜沾鹽水,然後吃食

     Take parsley and dip it into salt water and eat it after the blessing

     禱文: Blessed art Thou, O Lord, our God! King of the Universe. Creator of the fruit of the earth.

4.  擘開三塊中間的一塊無酵餅, 把大的那份收藏起來, 稍後吃 Afikomen.

     Break the middle matzah into two and hide it. Eat it later as Afikomen.

5.  敘述出埃及的事蹟

     Telling the story

      i    舉起困苦餅

           Lift up the platter with the matzot and say

      ii   倒出第2杯酒  

           Fill the 2nd cup, and the youngest son asks 4 questions:

      iii  問最小的孩子4條問題 - 今晚與其他晚上有何不同?

           1.  平時晚餐有些有酵和無酵餅,為甚麼今晚只有無酵餅食?

           2.  平時晚餐有菜疏,但今晚只有苦菜?

           3.  平時晚餐我們不可以沾食,但今晚要沾兩次吃?

                4.  平時晚餐我們可以坐著或斜倚著吃,但今晚只可斜倚著吃?

      用手指點十次酒, 紀念埃及十災

      Drop a tip of wine for 10 plagues

​      飲第2杯酒 – [審判之杯]  

      Drink the 2nd cup

      禱文:Blessed art Thou, O Lord, our God! King of the Universe. Creator of the fruit of the vine.

6.  洗濯禮 - 第2次洗手

      Wash hand

7.  為三塊無酵餅祝福

     Take the three matzot and bless

     禱文:Blessed art Thou, O Lord, our God! King of the Universe. Who bringeth forth bread from the earth.

8.  然後吃上面塊無酵餅

     Eat the upper matzah

     禱文: Blessed art Thou, O Lord, our God! King of the Universe. Who has sanctified us with Thy commandments, and commanded us to eat unleavened bread.

9.  吃苦菜和泥醬

     Take bitter herbs and dip it into the charoseth and say:

      禱文:Blessed art Thou, O Lord, our God! King of the Universe. Who has sanctified us with Thy commandments, and commanded us to eat bitter herbs.

10.  拿起最底的無酵餅與棘根和泥醬一齊

       Take the undermost matzah, eat it with bitter herbs and charoseth

11.  進晚餐 

       Dinner

12.  找出那塊無酵餅來一同吃,吃完Afikomen後不准再吃其他食物(找出餅的小朋友會有禮物)

        After supper: The half piece of the hidden matzah was being brought out and eat together. After the eating of the Afikomen it is forbidden to eat anything.

13.  洗手, 餐後飲第3 杯酒 – [救贖之杯

        Wash hand and drink the 3rd cup

       禱文:Blessed art Thou, O Lord, our God! King of the Universe. Creator of the fruit of the vine.

14. 飲第4杯酒 – [得勝之杯/讚美之杯]

       Fill up the 4th cup and sing praise

       讚美:Praise the Lord, all ye nations; praise Him all ye people. For great is His grace towards us, and the truth of the Lord endureth for ever, Halleluyah. (Ps. 117)

       因為他向我們大施慈愛;耶和華的誠實存到永遠。你們要讚美耶和華!

15.  禮成, 並約定明年耶路撒冷見,歡樂唱歌

 

***  預備以利亞之杯和一張空椅

        Prepare a cup of Elijah and an empty chair (Jewish ritual).

  

逾越節主要希伯來文字詞

שֶׂה seh  n.m. one of a flock, a sheep (or goat) (出12:2) 羔羊

שֶׂ֥ה תָמִ֛ים  (出12:5) 無殘疾的羔羊

דָּם   dam  n.m. blood  (出12:7) 血     

[מָרֹר]  מְרֹרִ֖ים (出12:8) maror, merorim, n.m bitter thing, bitter herb  苦菜

הַדָּם hadam 那血 

 

אוֹת  ‘ot  n.m.  sign 記號

‎  

וּפָסַחְתִּי 我會越過去  (出12:13)

חַג הַמַּצּוֹת 無酵節 Feast of unleavened bread (matzah)

לְזִכָּר֔וֹן  lezikaron 作記念

חַ֣ג לַֽיהוָ֑ה  耶和華的節期

שְׂאֹר   se’or   n.m.  leaven  酵

מַצָּה matzah  n.f. unleavened bread 無酵餅  הַמַּצּוֹת hamatsot, n.f.p.  (出12:17 )  你們要守無酵節

דּוֹר דֹּר   dor   n.m. 世代 (申 32:5), period, generation, dwelling  ‎  לְדֹרֹתֵיכֶ֖ם

לְדֹרֹתֵיכֶ֖ם   (出 12:17) 直到你們的世世代代

זֶבַח־פֶּסַח הוּא לַיהוָה (Exod. 12:27) זֱבַח  zevah  n.m.  sacrifice, 獻祭

神設立耶穌作挽回祭,是憑著耶穌的血,藉著人的信,要顯明神的義;因為他用忍耐的心寬容人先時所犯的罪,(羅3:25)

bottom of page